Skip to main content
Magazine Word Pairs

Savoir vs Connaître: When to Use Each French Verb

Savoir means to know a fact, information, or how to do something. Connaître means to be familiar with a person, place, or thing. Examples and rules.

LexiFr Editorial Published 6 min read

English has one verb: to know. French has two: savoir and connaître. They are not interchangeable, and choosing the wrong one is one of the first mistakes English-speaking learners make. The rule is simpler than it looks.

Quick answer

Savoir means to know a fact, a piece of information, or how to do something. Connaître means to be familiar with a person, a place, a book, a song, or a topic through experience. Je sais que tu viens demain. (I know you are coming tomorrow.) Je connais Paris. (I know Paris.)

LexiFr is in development. Join the pre-launch list for short notes on French vocabulary with nuance.

The core distinction

Savoir is about information and skill. If you can answer a question, recite a fact, or perform an action, you use savoir.

  • Je sais que Paris est la capitale. I know Paris is the capital.
  • Je sais parler français. I know how to speak French.
  • Je sais pourquoi il est en retard. I know why he is late.

Connaître is about familiarity. If you have met a person, walked through a city, read a book, or heard a song before, you use connaître.

  • Je connais cette ville. I know this city.
  • Je connais Marie depuis dix ans. I have known Marie for ten years.
  • Je connais cette chanson. I know this song.

A useful shortcut: savoir answers what or how. Connaître answers who, where, or which one.

Side-by-side comparison

UseVerbExample
Know a factsavoirJe sais que tu viens.
Know how to do somethingsavoirJe sais nager.
Know a piece of informationsavoirJe sais son numéro.
Know a personconnaîtreJe connais ton frère.
Know a placeconnaîtreJe connais Lyon.
Know a song, book, or topicconnaîtreJe connais ce roman.

Examples in context

Savoir typically pairs with a clause (que…, pourquoi…, comment…), an infinitive, or a fact:

  • Tu sais où il habite ? Do you know where he lives?
  • Je ne sais pas quoi dire. I do not know what to say.
  • Elle sait jouer du piano. She knows how to play the piano.

Connaître typically pairs with a noun, naming a person, place, or thing you are familiar with:

  • Nous connaissons un bon restaurant près d’ici. We know a good restaurant near here.
  • Il connaît bien la littérature française. He knows French literature well.
  • Tu connais mon amie Sophie ? Do you know my friend Sophie?

The simplest pattern: if there is a que or an infinitive after the verb, savoir is almost always correct. If the next word is a noun naming a person, place, or thing, connaître is almost always correct.

When the rule bends

In a few cases, both verbs are grammatically possible but mean slightly different things.

  • Je sais ce poème. I know this poem (I can recite it).
  • Je connais ce poème. I know this poem (I have read it; I recognize it).

The first says you have the poem in your head as information. The second says you are familiar with it. Both are correct, and the choice changes the meaning.

A similar pair:

  • Je sais cette histoire. I know this story (I can tell it).
  • Je connais cette histoire. I know this story (I have heard it before).

These nuances are rare in everyday speech, but they exist. When in doubt, follow the main rule: savoir for facts and skills, connaître for familiarity.

Common mistakes

Using connaître with an infinitive. Je connais parler français is wrong. The correct sentence is Je sais parler français.

Using savoir with a person. Je sais Marie is wrong. The correct sentence is Je connais Marie.

Using savoir with a place. Je sais Paris is wrong. The correct sentence is Je connais Paris.

Forgetting that savoir takes a clause or an action. Beginners sometimes say Je sais cette personne when they mean Je connais cette personne. The verb has to match the kind of knowing.

A short test before you speak

Before you choose, ask one quick question:

  • Am I about to say a fact, a piece of information, or a skill? Use savoir.
  • Am I about to name a person, a place, or a thing I am familiar with? Use connaître.

After a few weeks of paying attention, the choice becomes automatic. The two verbs stop feeling like one English word with two French translations and start feeling like two separate ideas.

How LexiFr teaches this

savoir · connaître

  • SavoirFacts, information, skills. Je sais nager.
  • ConnaîtrePeople, places, works. Je connais Marie.
  • Common errorJe connais parler français → use savoir.
  • Common errorJe sais Paris → use connaître.

The two verbs would appear side by side in LexiFr with clear context tags, not as one English translation. Each one returns with the kind of sentence it actually belongs in.

Frequently asked

Questions about this note

What is the difference between savoir and connaître?

Savoir means to know a fact, information, or how to do something. Connaître means to be familiar with a person, place, book, song, or topic through experience. Both translate as 'to know' in English, but they cover different situations in French.

Can savoir and connaître both mean to know?

Yes. They both translate as 'to know,' which is why English speakers often confuse them. In French, savoir applies to facts and skills, while connaître applies to familiarity with people, places, or things.

Do you use connaître for people?

Yes. To say you know a person in French, use connaître: Je connais Marie. Savoir is never used for people.

Related notes

Continue the thread

Continue with LexiFr

Continue with LexiFr

LexiFr is in development. Join the pre-launch list for short notes about French vocabulary with nuance, then the launch announcement when the app opens.

Join the pre-launch list
Pre-launch list

Join the LexiFr pre-launch list.

LexiFr is in development. Join for short notes about French vocabulary with nuance, plus the launch announcement when the app opens.

Continue reading. Receive each new dispatch in your inbox.

I

Nuance and register

How a French word changes when the room changes.

II

Words that fit

The same idea, different French words, different feelings.

III

Vocabulary that stays

Why French vocabulary fades, and how to help it return.

A preview of the vocabulary lens behind LexiFr.

Your email is used only for LexiFr updates through MailerLite. Unsubscribe anytime. Read our Privacy Policy .